Дізнайтеся про навчальну програму та зміст японської мови Kumon! Ви можете дізнатися загальну картину та характеристики різних рівнів прогресу.

2023-05-24

Японська (мова)

t f B! P L

Всупереч своїй популярності, небагато людей розуміють специфіку навчальної програми Kumon. Хоча є деякі особливості, які частково зрозумілі, наприклад, швидкість обчислень і випереджаюче навчання, деякі аспекти загальної картини складно зрозуміти.

Однак, через широту предметної області, з якою має справу Кумон, він має вплив на загальний навчальний план вашої дитини. Через високий ступінь впливу, важливість розуміння і планування всієї картини також дуже значна.

У цій статті ми розглянемо навчальну програму японської мови Кумон, яку особливо складно зрозуміти в цілому через великий обсяг матеріалів Кумон та неоднозначність одиниць. Кумон японська - це великий обсяг, але давайте спробуємо розібратися в ньому по черзі.

Перевірка навчальної програми

У Кумон кожному рівню навчання присвоєна буква алфавіту, а матеріали вивчаються по порядку.

Для японської мови, про яку йдеться в цій статті, навчальна програма розділена на 31 рівень від 8A до O (за винятком дослідницького курсу). Вона також охоплює дуже широкий віковий діапазон, від трьох років до студентів університету.

Дізнайтеся, як розвивається навчальна програма

Тож як Kumon працює з цими матеріалами?

В основному, Kumon не пов'язує фактичну оцінку з прогресом засвоєння матеріалу. Якщо ви розумієте матеріал досить швидко, ви можете просуватися вперед на будь-яку кількість балів, а якщо є незрозумілі місця, ви можете повернутися на кілька балів назад від фактичної оцінки. Це називається "випереджувальним навчанням" і є однією з причин, чому Кумон привертає так багато уваги.

Рівень складності змісту наголошує на основах і не заглиблюється настільки глибоко в кожну сферу, що його можна використовувати як вступний іспит для складних шкіл на будь-якому з вступних іспитів до молодших класів середньої школи, старшої школи та університету. Натомість основи ретельно повторюються, завдяки чому студенти можуть набути дуже високого рівня навичок, особливо в плані швидкості. Унікальність японської мови Кумон полягає в тому, що навіть у складних текстах студенти здатні швидко і точно зрозуміти основні моменти.

В Кумоні навчальна програма в основному є самонавчанням, коли студенти щодня вирішують роздруківки у встановленому темпі. Оскільки немає складних завдань, які потребують мислення та прикладних навичок, навіть проблеми в нових галузях студенти вирішують самостійно за допомогою прикладів. У більшості випадків студенти відвідують заняття двічі на тиждень, але в класі немає уроків, натомість очікується, що вони відповідатимуть на домашні завдання та розв'язуватимуть роздруківки за день.

Розуміння навчальної програми більш детально

Досі ми розглядали загальну картину. Тепер давайте подивимося ближче і подивимося, які матеріали і який зміст охоплює програма. У тексті Kumon Japanese розділений на вісім етапів, але якщо ви хочете дізнатися про зміст матеріалів більш детально, будь ласка, перейдіть за посиланнями на пояснювальний текст до кожного матеріалу.

8А: Знайомство з мовою через звуки та форми

Це найперший з матеріалів розділу 8А.

Новонароджені діти ще не знають про мову. Вони ще не розрізняють шум і слова, літери та іншу візуальну інформацію, яка не має ніякого значення. З цього моменту вони поступово вчаться розпізнавати значущі звуки, форми і слова.

Кумон підходить до цього за допомогою "співу для них" та "карток кандзі".

Багатьом може здатися дивним, що кандзі використовують перед хіраганою, але кандзі мають відмінні форми і, на відміну від хірагани, пов'язані з конкретними об'єктами, такими як "собака" і "небо", що робить їх більш звичними поняттями для дітей, ніж хірагана. Вивчені тут кандзі можуть бути забуті до того часу, як діти досягнуть початкової школи, але це ефективний підхід на цьому етапі розпізнавання ієрогліфів.

Читання вголос стає темою в 7А - 5А

З 7А до 5А основна увага приділяється читанню вголос.

Після знайомства зі звуками та формами слів у 8А, наступним кроком є встановлення зв'язку між "формами" літер та "звуками" вимови шляхом читання вголос. Наприклад, у випадку з яблуком, ілюстрація яблука та слово "яблуко" написані поруч, і батьки читають слово вголос дитині, показуючи на ілюстрацію та літери.

На цьому етапі розуміння часто не прогресує до того моменту, коли букви можуть бути прочитані самостійно. На рівні слів дитина може мати короткочасну пам'ять, але коли вона доходить до коротких речень, які з'являються приблизно на рівні 5А, їй може бути трохи складно читати речення на цьому етапі вивчення матеріалу курсу. Однак, коли ваша дитина поступово зрозуміє зв'язок між ілюстраціями, буквами та реченнями, вона поступово створить основу для розуміння самих слів та речень.

Якщо ваша дитина почала займатися з Кумоном у віці трьох років, вона може зіткнутися з першою перешкодою приблизно на рівні 5А. Однак, загалом, матеріал цього розділу відносно легкий для засвоєння, оскільки він базується на читанні дітям.

Від 4А до 2А вивчається хіраґана.

До 5А діти знайомляться з поняттям слова. З цього моменту і далі розглядається поняття хірагани.

Слова та речення, які ми вивчили до цього часу, мають значення. Будь то "яблуко" чи "сьогодні сонячно", слова та речення мають значення і можуть бути проілюстровані та пережиті в реальному житті.

Однак самі хіраґана, такі як "а" і "ка", в основному не мають ніякого значення. Принаймні в навчальних матеріалах хіраґана розглядається як фонетичні знаки. Оскільки вони не мають конкретного значення, їх важче зрозуміти дітям молодшого віку.

Ще однією важливою темою є те, що на додаток до читання, в навчальні матеріали тепер включено письмо.

Якщо ви читаєте вголос, ваша дитина може певною мірою пасивно сприймати матеріал. Це те ж саме, що і книжка з картинками, тому немає необхідності вчитися за партою. Однак "письмо" - це інше. Якщо дитина не буде самостійно рухати руками, вона не зможе закінчити роздруківки, а без парти не зможе написати слова.

Діти, які вивчають цю частину матеріалу, часто ще не пішли до початкової школи. Вони, природно, не мають звички до навчання, і їм може бути важко зосереджуватися протягом тривалого часу через свій вік. Можна сказати, що в цій сфері навантаження на батьків є найбільшим.

Вивчення базової граматики від А до С

Матеріали А знаходяться лише на рівні першого класу початкової школи.

Катакана, кандзі та граматичні питання також вводяться з А. З В також вводяться питання на розуміння прочитаного. Приблизно в цей час починається навчання, схоже на дослідження.

Розуміння прочитаного фокусується на розповідних текстах, а не на критичних текстах. Це пов'язано з тим, що наративна форма, заснована на подіях та розмовах, є більш природною для розуміння, ніж логічна форма письма. Однак, наративні тексти не мають встановленого шаблону з точки зору місця дії та розвитку сюжету, тому рівень розуміння матеріалу залежить від того, наскільки вони читали книжки з картинками.

Від D до F речення сприймаються як єдине ціле.

Від матеріалу D учні переходять до етапу, коли вони розуміють не короткі речення, а кілька речень і зв'язки між абзацами.

З матеріалу D учні читають зв'язки між реченнями та абзацами, і їх запитують, що вони хочуть сказати в цілому.

З точки зору дорослої людини, вміння читати текст означає розуміння всього змісту, але насправді є багато речей, які потрібно вивчити, перш ніж зрозуміти весь зміст. Найважливішим є розуміння зв'язків між матеріалами від D до F, і якщо учні не мають достатніх навичок у цій сфері, вони можуть здаватися здатними прочитати текст, але коли вони детально прослухають його, вони насправді не зрозуміють його змісту взагалі.

Це дозволяє і дитині, і батькам легко опинитися в ситуації, коли дитина нібито читає, але не розуміє. Дитину може бентежити той факт, що вона розуміє сенс окремого речення, але не може вирішити проблему, а батьки можуть засмучуватися, що дитина прочитала текст не так добре, як їм хотілося б.

Однак уміння читати зв'язки розвивається в процесі опрацювання матеріалу.

Часто буває так, що діти уважно слухають уроки і добре конспектують, але з якихось причин не отримують високі бали на тестах. Це діти, які добре запам'ятовують простий матеріал, але мають труднощі з письмовими та прикладними питаннями, і на певному етапі втрачають розуміння змісту уроку. Основною причиною цього явища є нездатність розуміти зв'язки. У цьому сенсі можна сказати, що матеріали від D до F стосуються дуже важливого змісту.

Кандзі також продовжує охоплювати всі кандзі, що вивчаються на кожному рівні навчання. Саме в цій сфері ви отримаєте найбільшу користь від вивчення кандзі.

Підсумовуючи сучасну японську мову від G до I

На матеріалі I у вивченні сучасної японської мови Kumon Japanese робиться перерва, оскільки матеріали з J по L присвячені стародавнім та китайським текстам; починаючи з матеріалів M, сучасні японські тексти знову з'являються, але вони змішуються зі стародавніми та китайськими текстами, і читання сучасних текстів не є головною темою. Вивчення текстів також ґрунтується на читанні оригінальних текстів.

Серед розглянутих текстів є книги, які навіть дорослим буде складно прочитати, якщо вони захочуть прочитати оригінальні тексти.

Особисто я вважаю, що метою вивчення японської мови Кумон має бути кінцевий матеріал, але якби я ставив іншу мету в середині, я б поставив її як завершення цього матеріалу I, тому що після завершення матеріалу I ви зможете читати майже будь-яку книгу. Якщо ви вмієте читати книги, ви можете самостійно вивчити майже будь-який предмет, не лише японську мову.

Ті, хто прагне скласти вступний іспит до молодшої школи, часто прагнуть завершити матеріали F до кінця 4 класу, оскільки завершення матеріалів F завершить вивчення японської мови початкового рівня Кумон. Однак для вступних іспитів до молодшої школи виконання матеріалів F матиме лише обмежений ефект. Це пов'язано з тим, що на вступних іспитах до молодшої школи завдання, як правило, складніші з точки зору мислення та розуміння прочитаного, ніж з точки зору знань, оскільки вони не охоплюють програму молодшої школи. Наприклад, навіть якщо факторизація не може бути перевірена на вступних іспитах до молодших класів середньої школи, складність речень не обмежена.

Тому рівень володіння японською мовою, необхідний для вступних іспитів до молодшої школи, як правило, значно вищий за рівень початкової школи. Якщо ви зможете поставити свої цілі на японській мові кумон перед матеріалами на F, вам буде легше досягти хороших результатів.

Старовинна та китайська література з'являється на J до L.

Сучасна японська мова закінчується на матеріалі I, і з цього моменту предметом вивчення буде давня та китайська література.

Є кілька моментів, коли ви можете замислитися над тим, чи варто кидати кумон. Один з них - коли життя дитини зайняте вищою освітою або іспитами, і часу на продовження кумону вже не залишається. Інший - коли батьки втрачають сенс продовження Кумону.

І від матеріалу J до матеріалу L - це розділ, де батькам важко знайти сенс у Кумоні.

Це пов'язано з тим, що старі та китайські тексти не з'являються на вступних іспитах до середньої школи. Вік, у якому учні досягають цієї частини матеріалів Кумону, як правило, припадає на молодші класи середньої школи. Хоча вступні іспити до старшої школи неминучі, якщо ви не навчаєтесь в інтегрованій середній або старшій школі, давній китайський і китайська література в основному не з'являються у питаннях вступних іспитів до старшої школи. Безперечно, важко знайти сенс у підготовці до вступних іспитів до університету, коли перед очима вступний іспит до старшої школи.

Однак, якщо говорити про вступні іспити до університету, то величезна перевага - вміти читати стародавні та китайські тексти, навіть якщо вони не зовсім зрозумілі, на етапі, що передує повноцінній підготовці до іспитів. Це пов'язано з тим, що навіть у національних університетах обсяг тексту та рівень складності питань на розуміння стародавніх і китайських текстів не є таким вже й великим бар'єром у порівнянні з сучасними текстами. Не можна сказати, що ви можете отримати достатній обсяг знань з граматики та лексики для складання іспитів лише з "Кумону", але як тільки ви закріпите ці знання, ви зможете використовувати давню та китайську літературу як джерело балів майже на всіх університетських рівнях.

Чим раніше ви вкладете гроші, тим важче буде їх повернути. Може настати час, коли вам доведеться замислитися над тим, як ви будете працювати з матеріалами J і не тільки.

Вивчаємо критичне мислення від М до О

Останній матеріал японської мови Кумон - це матеріал О. Якщо розглядати це в ширшому контексті, то матеріали від М до О є кульмінацією Кумон Японської.

До I студенти розвивають здатність швидко і точно розуміти сучасні тексти; від J до L тексти змінюються на стародавні та китайські, але мета залишається незмінною: зрозуміти зміст.

Починаючи з рівня M, мета полягає в тому, щоб мислити, виходячи з передумови розуміння тексту.

Основна тенденція в японській освіті - це відхід від зубріння і акцент на здатності мислити самостійно. Ця тенденція спостерігається ще з часів освіти Юторі. Хоча часто висвітлювалися негативні аспекти самої освіти Юторі, після її завершення не відбулося повернення до зубріння, а відбувся перехід до освіти, яка розвиває навички мислення в кращий бік.

"Здатність думати самостійно", яка в поколінні наших батьків була, можливо, навіть перешкодою, тепер стає стандартною вимогою, як і навички звітування та комунікації. У світі іспитів, які можуть здатися марними в реальному світі, навчання в Кумоні також призведе до розвитку базової здатності виживати в суспільстві.

Навчання в Кумоні триває більше, ніж кілька років

Ми розглянули зміст і місце кожного матеріалу в загальних рисах. Ми майже не торкалися детального змісту, але я думаю, що обсяг все одно вийшов досить великий.

Цей обсяг є найважливішою особливістю "Кумону". Діапазон охоплених вікових категорій надзвичайно широкий.

Наприклад, скажімо, ви починаєте з A I. На кожну абетку виділено 200 відбитків, тож вам доведеться переглянути 4800 відбитків, щоб закінчити всі матеріали. Більше того, ви повинні правильно відповісти на всі питання на кожному відбитку з певною швидкістю, перш ніж зможете перейти до наступного матеріалу. Оскільки є щонайменше три повторення, ви не досягнете фінального матеріалу Кумону, якщо не вирішите більше 10 000 роздруківок, незалежно від того, наскільки гладко просувається ваше навчання.

А в Кумоні японська мова - це матеріал з найбільшою кількістю літер в алфавіті. У японській мові 31 алфавіт від 8А до О. Порівняно з арифметикою, де їх 22, та англійською, де їх 23, обсяг вивчення надзвичайно великий. Природно, що період навчання також довший, і, можливо, доведеться розглядати проміжок у п'ять або десять років.

В який етап виховання дитини буде включений Кумон? Це питання слід вирішити якомога раніше.

Розуміння навчальної програми, щоб отримати перевагу у вашій стратегії

У цій статті ми обговорили навчальну програму з японської мови Кумон. Ми зазначили, що Kumon охоплює дуже широкий спектр предметів, від дошкільної освіти до вступних іспитів до університету, і який саме зміст висвітлюється в цих матеріалах.

Що ми маємо на увазі під широким спектром охоплених тем? Кумон не обмежується індивідуальними іспитами, такими як іспити в молодших класах середньої школи. Kumon не обмежується окремими іспитами, такими як іспити в молодшій або середній школі, а може мати вплив на всі іспити вашої дитини.

І незважаючи на те, що Кумон має величезний вплив на навчання в цілому, дуже мало людей розуміють всю картину, коли записують своїх дітей до Кумону. Однак це означає, що якщо у вас є правильне розуміння і стратегія, ви зможете виділитися серед інших з точки зору екзаменаційних стратегій.

Ми сподіваємося, що цей текст і цей блог допоможуть вам досягти цього.

QooQ