Що таке навчальні матеріали Kumon Japanese H Kumon Japanese H - це навчальний ресурс для вивчення японської мови, яку важко читати.

2023-05-21

Японська (мова)

t f B! P L

Для якого рівня навчання призначені навчальні матеріали Kumon Japanese H?

Kumon Japanese H - це еквівалент другого року навчання в середній школі. Це стандартний рівень для учнів молодших класів середньої школи.

Якщо ви закінчите цей матеріал у 5 класі, ви можете отримати трофей як "Високопросунутий учень". Багато учнів, які готуються до вступних іспитів у середню школу, переходять з Кумон до шкіл для підготовки до вступних іспитів у середню школу приблизно в 4 класі, але якщо вони просунулися до цього рівня, вони набули достатніх здібностей, щоб скористатися перевагами вступних іспитів у середню школу.

З яких матеріалів складається Kumon Japanese H?

Kumon Japanese H поділяється на H I та H II. Спочатку давайте перевіримо зміст частини HⅠ.

Ви будете читати довгі речення, що складаються приблизно з 1200 ієрогліфів, і розвиватимете здатність розуміти зв'язки між різними виразами в тексті, а також функцію (роль і призначення) кожного абзацу і його розташування; ви зустрінетеся з 50 книгами суйсен класу H, а також з віршами хайку і танка, щоб розширити свій читацький і словниковий запас. Вивчайте звичайні ієрогліфи кандзі за допомогою поезії хайку і танка, щоб розширити свій словниковий запас.

Головною особливістю курсу є поява хайку і танка. Кількість запитань для перевірки розуміння прочитаного на основі рекомендованої літератури було зменшено, а також зменшено обсяг письмових завдань для перевірки розуміння прочитаного.

Продовжимо перевірку змісту матеріалу HII.

Студенти вчаться узагальнювати матеріал, що перетинається, тощо, зосереджуючись на зв'язках між словами та словосполученнями. Студенти розвивають навички письма для узагальнення розділів з кількома варіантами відповідей шляхом конденсування на основі специфікації слів та усвідомлення взаємозв'язку та розвитку між словами та реченнями. Словниковий запас розширюється завдяки вивченню звичайних ієрогліфів кандзі. Вивчення граматики та розуміння прочитаного на рівні вступних іспитів до середньої школи також проводиться на основі навичок розуміння прочитаного, сформованих у курсі.

Основна увага в матеріалі H II приділяється "скороченням". Цікаво, що в кінці матеріалів Н також є питання для вступного іспиту до середньої школи.

Які ключові моменти стратегії матеріалів Н?

Найважливіше, на що слід звернути увагу в матеріалах H - це поява "характерних японців". Що це означає?

Навіть якщо це та сама японська мова, вона має свої особливості для тих, хто нею пише і розмовляє, а в деяких випадках спілкування може бути неможливим навіть японською. Найочевидніший приклад - діалект. Одне й те саме слово може мати різні відтінки в регіонах Канто та Кансай, а в деяких випадках, як-от Цуґару-бен, навіть неможливо зрозуміти діалект. Японська мова - це різноманітна мова.

І можна сказати, що саме в навчальних матеріалах H-learning різноманітність виходить на перший план.

Перше, що ви помітите, це появу хайку і танка: хайку і танка займають номери з 121 по 190 в матеріалах HI. Хайку і танка використовують старі слова, і не багато дорослих можуть інтуїтивно зрозуміти їхнє значення. Інші тексти в матеріалах курсу включають дещо старіші літературні твори, такі як "Sanshojo" та "Dokutoru Mambo Ryoryu Ki", а також наукові тексти, такі як "Welcome to Anatomy Class" та "Dolphins Want to Know", кожен з яких має свої власні особливості.

Всі ці тексти можуть бути без проблем прочитані тими, хто знайомий з ними і не використовує багато особливо складної термінології, але вони унікальні за своєю структурою і формулюванням і вимагають дещо іншого стилю читання.

Поняття "скорочення" випливає з матеріалів G, що вимагає точного розуміння змісту, а також уміння писати. Однак матеріали Н характеризуються цими невидимими бар'єрами, які роблять їх важкими для розуміння.

"Труднощі при читанні" є різноманітними

Ця особливість ускладнює систематичне подолання "труднощів читання". Це пов'язано з тим, що особливості є більш-менш унікальними для кожного автора і дисципліни.

Наприклад, унікальність літературного твору може абсолютно відрізнятися за нюансами від унікальності твору Осаму Дадзай до твору Кендзабуро Ое. Навіть у наукових текстах існують різні типи складності між математикою, хімією та фізикою. Непрактично вживати контрзаходи проти кожного з незліченних типів труднощів читання.

У таких випадках є лише одне рішення. Замість того, щоб боротися з кожним окремим типом труднощів читання, зосередьтеся на досвіді читання самого складного тексту.

Якщо ви просто прочитаєте складний текст, ви зупинитеся на тому, що "я прочитав його, але він зовсім не увійшов до моєї голови". Однак, як тільки ви отримаєте досвід розуміння якогось важкого для читання японського тексту, ви зрозумієте, що японська мова насправді різноманітна, і що важкі для читання тексти іноді містять інформацію, яка має велику цінність.

Цей досвід допоможе вам, коли ви зіткнетеся з іншими видами труднощів при читанні. Це текст, який містить ті ж самі труднощі, що й того разу, і якщо ви зможете його прочитати, то побачите, що він може містити щось цікаве.

Чи є сфери, в яких ви відчуваєте пристрасть до подолання труднощів читання?

Ми говорили про те, як досвід вступає в гру при читанні текстів, які важко читати. Тож як ви можете зробити перший крок до набуття цього досвіду?

Це зводиться до власної цікавості вашої дитини. Це означає, що у дитини має бути одна справа, яку вона любить робити, і якою вона достатньо захоплена, щоб подолати труднощі з читанням.

Багато проблемних текстів Кумона - це відомі книжки. Якщо їх правильно прочитати, вони можуть мати вплив на подальше життя. Однак, теми є загальними, і їхня тематика не обов'язково відповідає інтересам кожної окремої людини. Навіть якщо матеріал вартий того, щоб його прочитати, він не принесе користі, якщо ви не зможете подолати першу перешкоду і не зрозумієте його.

Те, що ви заздалегідь прочитали складніші тексти, які більше відповідають інтересам вашої дитини, є великою перевагою.

Найочевидніше, що їм подобаються такі речі, як комахи, динозаври або поїзди. Якщо дитина мріє поїхати за кордон, вона також може отримати користь від читання текстів іншою мовою. Якщо батьки читають книги, діти можуть намагатися читати складні книги через своє захоплення дорослими.

Спроби відкрити дитині світ на більш високому рівні у сфері, що її цікавить, можуть бути ефективними.

Досвід подолання труднощів з читанням може змінити майбутнє.

Важливо також зазначити, що розуміння "складної японської" є великою силою в реальному світі.

Для роботи, пов'язаної з наукою, це академічні книги та дисертації. Якщо ви працюєте в юридичній сфері, ви можете читати статті та судові прецеденти. Якщо ви програміст, то це офіційні документи, а якщо ви намагаєтеся здобути спеціалізацію, то завжди буде японська мова, яку важко читати. Звичайно, в деяких галузях не є чимось незвичайним те, що джерело не японською мовою, але це не означає, що ви зможете його зрозуміти, тому що воно японською. Незалежно від того, наскільки покращується продуктивність інструментів перекладу, завжди будуть існувати труднощі в самому контенті.

У більшості людей починає боліти голова від читання вузькоспеціалізованих текстів. Ось чому вміння читати та розуміти тексти дає вам велику перевагу в реальному світі. Це не обмежується професійною діяльністю. Навіть якщо ви працюєте з професіоналами, на вас часто дивляться крізь пальці тільки тому, що ви розумієте технічну лексику.

До матеріалів G, існували більше нюанси базових академічних навичок. Наприклад, у матеріалах G обсяг письмових робіт збільшився до 50 слів, але вміння написати твір обсягом близько 50 слів - це те, що є у кожного, коли він стає дорослим. Однак уміння, яке розвивається в матеріалах К, відрізняється від цього. Навички розуміння прочитаного, набуті тут як основа, стануть у нагоді й після складання вступних іспитів до університету.

Якщо дитина готується до вступних іспитів у середню школу, вона, ймовірно, покине "Кумон" десь у 4 класі. Я думаю, що багато хто з них націлений на матеріали F, що є еквівалентом 6-го класу. Однак, я б хотів, щоб вони пішли далі і зосередилися на матеріалах рівня H.

Звичайно, це нелегке завдання. Однак навички, розвинуті до матеріалів G, - це навички, які з часом набуває більшість людей. Я думаю, що саме в матеріалах H ви будете радіти, що займалися Кумоном навіть після цього.

У цьому сенсі я б сказав, що матеріали H є поворотним моментом.

QooQ