Що це за матеріал - кумон японський С Знання історій - ключ до успіху.

2023-05-20

Японська (мова)

t f B! P L

Перевірка позиціонування Матеріалів С у загальній японській мові Кумон

По-перше, давайте зрозуміємо позиціювання матеріалів "С", звернувшись до таблиці прогресу Кумон.

Матеріали C знаходяться на рівні третього класу початкової школи.

У матеріалах для дітей молодшого віку цифра перед А стає все меншою і меншою, наприклад, "8А→7А→6А". Коли ви переходите до матеріалів рівня початкової школи, матеріали йдуть у порядку "A I → A II → B I → B II". Це наче коли одна буква алфавіту пересувається вперед, рівень навчання також пересувається вперед на одну букву.

Для якого класу призначені матеріали Kumon Japanese C?

У більшості випадків діти займаються у 2 або 3 класі. Якщо вони почали займатися з Кумоном після вступу до початкової школи, буде небагато випадків, коли вони все ще значно випереджають свій фактичний рівень. З іншого боку, якщо дитина почала займатися Кумоном у ранньому віці, є певна кількість дітей, які досягають рівня "С" у старшому віці. Це пов'язано з тим, що визначення "високого прогресу" в Кумоні, як правило, на три класи випереджає поточний вік і клас, а одна з вимог полягає в тому, щоб закінчити матеріали "С" до вступу в початкову школу.

Який зміст японських матеріалів для навчання японської мови за програмою "Кумон"?

Тож який зміст матеріалів для вивчення японської мови Kumon? Давайте почнемо з навчальних матеріалів C I та перевіримо деякі пояснення на офіційному веб-сайті та деякі приклади навчальних матеріалів.

Зосереджуючись на частинках, які з'єднують слова та фрази, навчальні матеріали Kumon Japanese C розвивають синтаксичні навички. Курс також зосереджується на кінцевих виразах речення, змінах у кінцевих виразах речення, що супроводжують зміну позиції, та реакції прислівників і прикметників, щоб ще більше покращити здатність студентів точно розуміти зміст речень. 90 ієрогліфів кандзі з дивіденду 3 класу початкової школи вивчаються для розширення словникового запасу. Крім того, учні повторюють кандзі, вивчені в C I, використовуючи ідіоми як відправну точку.

У B учні вивчають граматику підмета, присудка та модифікатора, яка є центральною для побудови речень; у C розглядаються складніші граматичні явища, такі як частки, дієслова емоцій та прислівники. Студенти також дізнаються про часи, що розширює діапазон вираження у реченнях.

Можливо, багатьом з вас частки, дієприкметники та прислівники здалися трохи складнішими, ніж раніше, оскільки граматичні поняття природно з'являються при вивченні англійської мови. Діти, які вперше вивчають японську граматику, можуть відчувати себе так само.

Далі давайте перевіримо пояснення та приклади з матеріалів CII.

У розділі "Memo" учні організовують зміст речень, використовуючи формат нотаток. У розділі "5W 1H" студенти точно розуміють різні елементи "коли, де, хто, що, чому і як". У розділі "Запитання та відповіді" студенти практикуються у побудові відповідних речень-відповідей на запитання, щоб закріпити свої навички розуміння прочитаного речення та базові синтаксичні навички. Навчіться читати та писати 96 елементарних 3 ієрогліфів кандзі. Крім того, використовуючи ідіоми як відправну точку, буде проведено всебічний огляд кандзі, що вивчаються в КІІ.

Основний акцент буде перенесено з граматичного матеріалу, який вивчався до цього часу, на використання речень на основі читання та написання базових речень. Розділи 5W1H та питання-відповіді - це не просто граматичні питання, а перший крок до вилучення необхідної інформації з тексту та її використання у спілкуванні.

Також у гру вступають ідіоми. На момент мого навчання у мене не було такого сильного враження від кандзі Кумона, але, принаймні, до матеріалів рівня С, вони забезпечили контроль над кандзі, вивченими в цьому класі.

Які ключові моменти для атаки на японську мову Кумона в класі С?

Щоб переконатися, що ви можете стримувати елементи, які з'являються в матеріалах C, ймовірно, важливо, щоб ви були знайомі з розповідним письмом.

У C I ви знайдете частки, враження та прислівники; у C II - "5W1H" та "запитання і відповіді". Обидва ці поняття з'являються частіше в розповідних текстах, ніж у критичних, особливо в розмовах між персонажами. У розмовному тексті частіше з'являються емоційні фрази, які виражають емоції персонажів, а "запитання та відповіді" природно зустрічаються в розмовах. Прислівникові адаптації, такі як "навмисно" і "більше", частіше використовуються в оповіданнях, і саме в розповідному письмі, де є кілька персонажів і сцен, 5W1H потрібно розуміти.

Опір з боку батьків наративу може заважати дітям.

Якщо занадто великий акцент робиться на пізнавальному аспекті, багато людей можуть вважати наративні книги дещо вульгарними. Деякі сім'ї можуть тримати своїх дітей подалі від історій через негативний вплив, який вони можуть мати на них, особливо якщо це історії, які діти молодшого шкільного віку хотіли б читати. Багато людей не сприймають такі речі, як "Кам'яний вершник" чи "Ошірі Тантей" для хлопчиків, або будь-що, що включає битви чи підтекст. Зрозуміло, що вони з більшою ймовірністю виростуть інтелектуально допитливими, якщо їм читатимуть ілюстровані книжки.

Однак, якщо ви позбавляєте дітей можливості взаємодіяти з історіями, ви також позбавляєте їх можливості розвивати зміст, який вони вивчають у навчальних матеріалах японською мовою.

Якщо історія з популярного серіалу, є більше шансів, що дитина буде зацікавлена. У порівнянні з історіями, які завершені в одній книзі, кількість персонажів збільшується, і виникає необхідність розуміти комунікацію в історії на більш високому рівні і з більшим ступенем точності.

Читання не обов'язково є єдиним способом розвинути цю навичку, оскільки в матеріалах для дітей з особливими потребами потрібна не інтерпретація змісту самого тексту, а вміння виокремити з нього важливу інформацію. Найкращий спосіб допомогти їм зрозуміти, яка інформація є важливою, - це використати їхній інтерес до історії.

Може бути корисно, щоб діти і батьки говорили про історії

Проте, може бути важко зацікавити їх дитячими мультфільмами, особливо з боку матері. Більшість історій для жінок - це романтичні історії. Манга сьодзьо і романтика майже рівні, і романтика також є мейнстрімом у драматургії. Існують також професійні та сімейні історії, але навряд чи їх можна назвати орієнтованими на дітей. Історії для дітей молодшого шкільного віку рідко містять романтику, і може бути важко зацікавити їх з тієї ж точки зору, що й дітей.

Тут на допомогу приходить батькова точка зору.

Аніме та манга для чоловіків не обов'язково включають романтику в свої історії. Звичайно, романтика є основним жанром для чоловіків, але це лише один з декількох популярних жанрів. Битви, спорт, роботи та розгадування таємниць. Ці елементи також присутні в багатьох дитячих аніме, але є багато дорослих чоловіків, які також віддають перевагу цьому жанру. Почавши дивитися, батьки також можуть підсісти на дитяче аніме, що не дивно.

Може здатися, що це історія для хлопчиків, але ситуація не відрізняється від аніме для дівчаток. Якщо пошукати, то можна знайти багато історій про татусів, які підсіли на Precure.

Якщо діти дивляться аніме наодинці, вони можуть насолоджуватися історією, навіть якщо не дуже розуміють її зміст. Просто спостерігаючи за тим, як б'ється Кам'яний Вершник або перетворюється Красуня Кюре, діти можуть насолоджуватися переглядом історії, навіть якщо вони не розуміють мотивів лиходіїв або світогляду. Однак, з точки зору навичок японської мови, це, звичайно, не єдиний спосіб їх набуття.

Якщо батьки та діти можуть говорити про зміст історії, вони можуть сприяти її розумінню. Просто пояснивши невелике передчуття або мотив, діти зрозуміють історію набагато глибше. І розмови про історії приносять задоволення лише тоді, коли вони подобаються іншим людям, які люблять історії.

Звичайно, у всіх різні смаки. Іноді історія подобається маминій стороні, а іноді батьковій стороні вона зовсім не цікава. Слід пам'ятати, що навіть якщо вам не подобається дитяча історія, ваш партнер може знайти її напрочуд цікавою.

В. Те, що може здатися несерйозним, може вплинути на правильне розуміння змісту матеріалу.

QooQ